Hôm trước, ở bên Opera thì bạn Lotus hỏi đến cái tên Gốc Mai.. và hôm qua phát hiện ra bạn Như Thị cũng tò mò về cái tên của tôi. Nên trộm nghĩ, có lẽ tôi nên đưa cái entry mà tôi viết từ ngày lập trang
Mul về đây chia sẻ cái tên Gốc Mai hay TTM với các bạn..
Sáng nay đi tìm trong những bài chuyển từ Mutiply, nhưng hình như entry này không được chuyển đi. Nên đành đưa lại toàn bộ entry từ Mul. và Opera về đây lần nữa.
Các bạn đọc vui với bà già lẩn thẩn này nhé!
TTM
PP. Chủ nhật 13/1/2013


Sáng nay đi tìm trong những bài chuyển từ Mutiply, nhưng hình như entry này không được chuyển đi. Nên đành đưa lại toàn bộ entry từ Mul. và Opera về đây lần nữa.
Các bạn đọc vui với bà già lẩn thẩn này nhé!
TTM
PP. Chủ nhật 13/1/2013



Vào xuân năm Giáp Ngọ 1954, khi mình vừa được sanh ra tại cái xứ biển Hải Phòng, vào đầu xuân giá lạnh, nhưng mai vàng nở rực rỡ, nên cha mình đã lấy tên loài hoa ấy đặt tên cho mình, và từ ấy tên mình với loài hoa ấy vận vào nhau như vận mệnh đẩy đưa như thế.
Thật ra, ba cái chữ 陳樹梅 đọc theo âm tiếng Quảng Đông (Trung Quốc) là Sần Sì Mùi, còn theo âm tiếng phổ thông là Chén Shù Méi.
Thế mà không biết khi đi làm giấy khai sinh, thì bác làm chứng đã thương tình khi nghe tên mình gì mà sần sần sùi sùi, thế là sửa trong giấy khai sinh như sau: Sần Thị Mùi tức Trần Thị Mùi chứ cũng không dịch hẳn cho đúng tên là Trần Thọ Mai (hay Trần Thụ Mai) nữa.:)
Chẳng là trong gia tộc của mình lấy ngũ hành để làm chữ lót, đời cha mình vào chữ "thủy", thủy sanh mộc, vì vậy đến Chi của đời mình lấy "mộc" làm chữ lót tức là có bộ mộc ở đầu chữ, do đó, chữ lót của tất cả anh chị em thuộc Chi này bất kể con chú con bác, đều mang chữ lót này, do đó nếu dịch đúng thì tên mình là Trần Thọ Mai, chứ không phải là Trần thị Mùi như bây giờ.
Vì tên là Mùi, nên khi mình giới thiệu tên thì mọi người đều nghĩ vì mình tuổi con dê (Mùi), nhưng nào phải, mình tuổi con ngựa (Ngọ) đấy, thế là cứ phải giải thích mãi về cái tên và cái tuổi.. :)
Rồi khi vào thời đại thông tin vượt tốc, con trai mình tạo cho mình cái nickname ở yahoo, thì đặt ngay là muitran1954@ thế là lại có cái tên là Mùi Trần (đúng là lại mang hơi hướm của trần ai.. ;)
Ngoài ra mình lại thích viết tắt tên của mình là TTM, bạn muốn diễn giải biên dịch như thế nào thì tùy ý, dĩ nhiên thì riêng mình cũng đã đặt cho chữ viết tắt TTM này, về một góc cạnh nào đó, thì cũng có ý nghĩa riêng của nó. :)
Nhớ khi bắt đầu vào học bậc Trung học đệ nhất cấp, mình chọn sinh ngữ chính là Anh văn, trong giờ spelling thầy gọi mình "Please spell your name?", thế là mình trả lời là: "M - U - I" (phát âm "/em/ - /ju:/ - /ai/"), cả lớp cười rộ lên khi nghe mình phát âm cái tên của mình, ngẫm nghĩ thì thấy cũng ngộ thật. Nếu bây giờ có ai hỏi: "em ju ai" thì chắc mình sẽ trả lời là mình sẽ yêu chính bản thân mình nhiều hơn!!
Lai nữa, khi còn nhỏ mình đi chùa từ năm lên chín, lên mười, khi thọ lễ Quy y, thì lại được Thầy đặt pháp danh cho mình là Diệu Đạo, chắc cũng vì cái tên là Mùi, nên thầy đặt tên là Đạo, Mùi Đạo.
Nghĩ lại thì cũng buồn cười, hết Mùi Đạo lại Mùi Trần;
Cái sắc sắc không không, vô thường, hữu hạn, vô hạn, hư vô cứ quanh quẩn với cái tên của mình.
Mà tên là gì đi nữa, thì cái tên này cũng đã đi theo suốt dòng đời và vận vào cuộc đời mình, nó đi theo mình từ khi khóc chào đời và sẽ theo mãi cho đến khi ghi lên cái bia thì vẫn phải khắc lên đá cái tên đó.
Mùi Trần
TTM 陳樹梅
PP 2010-01-23
(09/12 Kỷ Sửu ngày hôm qua là ngày Phật thành đạo)

Thật ra, ba cái chữ 陳樹梅 đọc theo âm tiếng Quảng Đông (Trung Quốc) là Sần Sì Mùi, còn theo âm tiếng phổ thông là Chén Shù Méi.
Thế mà không biết khi đi làm giấy khai sinh, thì bác làm chứng đã thương tình khi nghe tên mình gì mà sần sần sùi sùi, thế là sửa trong giấy khai sinh như sau: Sần Thị Mùi tức Trần Thị Mùi chứ cũng không dịch hẳn cho đúng tên là Trần Thọ Mai (hay Trần Thụ Mai) nữa.:)

Vì tên là Mùi, nên khi mình giới thiệu tên thì mọi người đều nghĩ vì mình tuổi con dê (Mùi), nhưng nào phải, mình tuổi con ngựa (Ngọ) đấy, thế là cứ phải giải thích mãi về cái tên và cái tuổi.. :)
Rồi khi vào thời đại thông tin vượt tốc, con trai mình tạo cho mình cái nickname ở yahoo, thì đặt ngay là muitran1954@ thế là lại có cái tên là Mùi Trần (đúng là lại mang hơi hướm của trần ai.. ;)
Ngoài ra mình lại thích viết tắt tên của mình là TTM, bạn muốn diễn giải biên dịch như thế nào thì tùy ý, dĩ nhiên thì riêng mình cũng đã đặt cho chữ viết tắt TTM này, về một góc cạnh nào đó, thì cũng có ý nghĩa riêng của nó. :)
Nhớ khi bắt đầu vào học bậc Trung học đệ nhất cấp, mình chọn sinh ngữ chính là Anh văn, trong giờ spelling thầy gọi mình "Please spell your name?", thế là mình trả lời là: "M - U - I" (phát âm "/em/ - /ju:/ - /ai/"), cả lớp cười rộ lên khi nghe mình phát âm cái tên của mình, ngẫm nghĩ thì thấy cũng ngộ thật. Nếu bây giờ có ai hỏi: "em ju ai" thì chắc mình sẽ trả lời là mình sẽ yêu chính bản thân mình nhiều hơn!!
Lai nữa, khi còn nhỏ mình đi chùa từ năm lên chín, lên mười, khi thọ lễ Quy y, thì lại được Thầy đặt pháp danh cho mình là Diệu Đạo, chắc cũng vì cái tên là Mùi, nên thầy đặt tên là Đạo, Mùi Đạo.
Nghĩ lại thì cũng buồn cười, hết Mùi Đạo lại Mùi Trần;
Cái sắc sắc không không, vô thường, hữu hạn, vô hạn, hư vô cứ quanh quẩn với cái tên của mình.
Mà tên là gì đi nữa, thì cái tên này cũng đã đi theo suốt dòng đời và vận vào cuộc đời mình, nó đi theo mình từ khi khóc chào đời và sẽ theo mãi cho đến khi ghi lên cái bia thì vẫn phải khắc lên đá cái tên đó.
Mùi Trần
TTM 陳樹梅
PP 2010-01-23
(09/12 Kỷ Sửu ngày hôm qua là ngày Phật thành đạo)
Vậy đó, TTM đã diễn giải cái tên của mình vào ngày đầu lập trang blog ở Multiply, hôm nay xin đưa về đây (Opera),
- một là để một lần nữa được lưu lại ở trên hư không này;
- hai là để bạn bè gần xa đọc thêm lại và chia sẻ cái tên nhiều tầng nhiều lớp này một lần nữa vậy.. :)
PP. 2012/09/02
Mình thì hay gọi Bà già xinh, hay viết TTM, nay hiểu rõ ràng rồi, thì TTM sẽ chỉ là Trần Thọ Mai thôi, vì cái tên này hay nhất.
ReplyDeleteKể chi mấy vị làm hộ tịch, đã làm sai tên của biết bao người. Ở quê mình có bạn tên đúng là Hồ Quang Quan, nay phải chịu tên Hồ Quang Cua ; chú mình tên Nguyễn Văn Long, phải chịu khai sinh tên Nguyễn Văn Lòng, thím mình tên Châu, phải mang giấy tờ tên Trâu ...
Bà già khi ký 3 chữ TTM này còn tự biên dịch ra một ý khác nữa đó Thanh Quế ơi! hihi
DeleteCái tên nó dính vào số phận của từng con người, kể cũng lạ.
Ruchung tôi thấy tên 陳樹梅 Trần Thọ Mai là hay nhất, nhưng đọc là Trần Thụ Mai lại hay hơn nữa. Bà xã Ruchung tôi chũng tên MAI, Ruchung tôi bèn treo chữ MAI 梅 thư pháp cùng câu thơ " Nhất sinh đê thủ bái mai hoa"( 一 生 低 首 拜 梅 花 Một đời tôi chỉ cúi đầu trước hoa mai)của tiền nhân Cao Bá Quát do nhà thư pháp Hải Trung thủ bút và tặng qua Bác Bulukhin)đấy. Bởi Mai hoa là bậc quân tử thanh cao!
ReplyDeleteVậy là mình cũng có tí duyên với chữ MAI RuChung nhỉ?
DeleteƠ! hơ hơ.. bà già này lại ganh tị với Bác Bulukhin đó RC ơi!
LN sang đọc baì viết của Bà già đây, Bà già chẳng lẩn thẩn mà rất hút khách như nam châm ấy.Cái tên Trần Thọ Mai thấy rất hay nhưng Mùi Trần lại rất cá tính đấy chị ạ.
ReplyDeleteÔi giời ạ! em gái ơi thế thì thật là vinh hạnh đó nha.
DeleteVâng, chị già vẫn giữ cái nick Muitran ấy mãi đến bây giờ đó em.
ReplyDeleteEm nè. Hee. Hee.
http://caonguyenbui.blogspot.com
Tự nhiên bi giờ mới thấy em.
DeleteCô biết Hán thích thật đấy. Bây giờ, tuổi loắt choắt như Sỏi nhỏ, chẳng mấy ai biết và quan tâm đến chữ Hán, chữ Nôm. Có lẽ, bây giờ tiếng Anh thực dụng hơn...
ReplyDeleteMặc dù không hiểu lắm nhưng Sỏi nhỏ thích tên của Cô
Ơ vui chưa kìa, Sỏi nhỏ qua thăm cô hả? Ở trên này có hai bạn có nick là Sỏi, nên đôi khi Cô bị nhầm tên đó hihi.
DeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteSao lại xóa rồi..
DeleteTrần ai là thế tục, mùi trần là mùi thế tục.
ReplyDeleteMùi thế tục thì có vui có buốn, có sum họp, có chia ly... Cho nên nickname Mùi trần là hay lắm.
Cuối cùng cũng là chia ly hả anh Bu ơi!
DeleteỨng tác tặng chị MAI
ReplyDeleteTrần Mùi thành ra Mùi Trần
Thụ Mai thì cũng chung phần Hoa Mai
Đánh vần MÙI : EM -iu -Ai
Trả lời yêu tất những người đáng yêu
Lại còn Diệu Đạo đi theo
Riêng bản thân sẽ dành nhiều..phần hơn
Đúng là cái tên M có phần truân chuyên bác Vũ Nho nhỉ ? Nhưng cứ thế mà theo dòng đời rồi tất cả cũng bình an.
DeleteCám ơn anh đã ứng tác cho M một bài thơ dễ thương.
ReplyDeleteMấy lần Vào "Gặp hay không gặp" đều thấy:
"Rất tiếc, trang bạn đang tìm trong blog này không tồn tại."
Là sao chủ nhà ơi
Hihi, vì trang ấy M chuyển nhầm, vậy anh vào theo link này nhé:
Deletehttp://ttm0123a.blogspot.com/2012/12/gap-va-khong-gap.html
Ui, hôm này LB mới biết TTM là Trần Thị Mùi (Trần Thọ Mai), cũng không sao, không tức thị sắc, sắc tức thị không, xin chúc mừng.
ReplyDeleteCám ơn lời chúc mừng của NGLB nha..
DeleteThiệt là hay! Nói thiệt luôn theo ý HN chứ không hề nghĩ đến câu Kiều của cụ Tố Như đâu. HN thích dịch là Trần Thụ Mai, bằng chứng là đã gửi cho GM một chậu Mai rất đẹp, rất lão, còn giữ không?
ReplyDeleteChâu Mai ư! M quên rồi anh ạ. Thật đấy, nhớ gửi lại nha !
DeleteLại còn đính chính nữa, ở bài viết có điều gì mà khiến anh nao lòng đến thốt lên xong lại đính chính thế anh HN ơi!
"Rằng: Hay thì thật là hay,
Nghe ra ngậm đắng nuốt cay thế nào !
Lựa chi những bậc tiêu tao,
Dột lòng mình cũng nao nao lòng người ? "
Đi lạc vào nhà chị , em cũng muốn tìm hiểu về " TTM Gốc Mai " nên đã ở đây . Bài viết của chị vừa dí dỏm vừa sâu sắc . (Chắc em sẽ ghé hoài )
ReplyDeleteCám ơn em đã ghé đọc nha Nhi Đông
Delete